When I ordered Shuna no Tabi, I bought
two copies--knowing I'd probably abuse one beyond recognition in my
scanner. And I was right. As soon as I read that book--with the help of
two text translations--I knew I wanted to try to make my own fan
version--just without having to rely on text printouts...
I'm sure that's highly illegal. I scanned the
book open-faced numerous times, then relied on my Paint Shop Pro
background to edit out the seam between pages (as well as my own scan
lines) and retouched the Japanese text.. then inserted my own take on
the two fan translations I read. So not only is my version illegal (as
far as I know) but by looking at it you run the risk of reading an
inaccurate version. I don't know Japanese. I compared panel
translations and left words I saw repeated intact.
I have no permission to do this. Should I be
contacted by a representative.. Well, I have no quibble with removing
these images. I just wanted to provide a service for anyone interested
in reading Hayao Miyazaki's hard-to-find, wonderful little book.